< Amahubo 36 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. ElikaDavida inceku kaThixo. Ngilenkinga enhliziyweni yami mayelana lokuxhwala kwesigangi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu engqondweni yaso.
Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
2 Phela kweyaso ingqondo siyazikhohlisa size sehluleke ukubona kumbe ukuzonda isono saso.
Car il se flatte en soi-même quand son iniquité se présente pour être haïe.
3 Amazwi omlomo waso abolile alenkohliso; kasiselakho ukuhlakanipha lokulunga.
Les paroles de sa bouche ne sont qu'injustice et que fraude, il se garde d'être attentif à bien faire.
4 Kwala loba silele siceba ububi; sizinikela endleleni yobubi njalo kasikulahli okubi.
Il machine sur son lit les moyens de nuire; il s'arrête au chemin qui n'est pas bon; il n'a point en horreur le mal.
5 Uthando Lwakho, Thixo, lufika emazulwini, ukuthembeka Kwakho esibhakabhakeni.
Eternel, ta gratuité atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
6 Ukulunga Kwakho kunjengezintaba ezesabekayo, ukwahlulela kuhle Kwakho njengolwandle olukhulu. Oh Thixo, uyamlondoloza umuntu kanye lenyamazana.
Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Eternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
7 Luligugu elinganani uthando Lwakho olungaphuthiyo, Oh Nkulunkulu! Bonke abantu bazuza isiphephelo emthunzini wamaphiko Akho.
Ô Dieu! combien est précieuse ta gratuité! aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
8 Bayazitika ngokudla okunengi endlini Yakho; ubapha okunathwayo okwemfuleni wakho wokuthokoza.
Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison, et tu les abreuveras au fleuve de tes délices.
9 Ngoba kuwe kulomthombo wokuphila; kokwakho ukukhanya sibona ukukhanya.
Car la source de la vie est par-devers toi, [et] par ta clarté nous voyons clair.
10 Qhubeka ngothando Lwakho kulabo abakwaziyo, ukuluga Kwakho kwabaqotho enhliziyweni.
Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur.
11 Sengathi unyawo lwabazazisayo lungehluleka ukunginyathela, loba ukuthi isandla sababi singangixotshi.
Que le pied de l'orgueilleux ne s'avance point sur moi, et que la main des méchants ne m'ébranle point.
12 Bonani-ke ukuthi izigangi sezithe daca ziwiselwe phansi, kazisavuki futhi!
Là sont tombés les ouvriers d'iniquité, ils ont été renversés, et n'ont pu se relever.

< Amahubo 36 >