< Amahubo 34 >
1 ElikaDavida. Lapho azenza uhlanya ku-Abhimelekhi, owamxotshayo wahamba. Ngizamphakamisa uThixo ngezikhathi zonke; indumiso yakhe izahlala isezindebeni zami.
De David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue. Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
2 Umphefumulo wami uzaziqhenya Thixo akuthi abahluphekileyo bezwe bajabule.
Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
3 Bongani uThixo kanye lami; kasiphakamiseni ibizo lakhe sonke, ndawonye.
Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
4 Ngamdinga uThixo wangiphendula; wangikhulula kukho konke engangikwesaba.
Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
5 Labo abakhangele Kuye bayakhazimula; ubuso babo abungeke bembeswe lihlazo.
He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
6 Isihlupheki lesi samemeza, uThixo wasizwa; wasisindisa kuzozonke inhlupheko zaso.
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
7 Ingilosi kaThixo iyabazungeza labo abamesabayo, ibakhulule.
Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Nambithani libone ukuthi uThixo ulungile; ubusisiwe umuntu ophephela Kuye.
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
9 Mesabeni Uthixo, lina bangcwele bakhe, ngoba labo abamesabayo kabasweli lutho.
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Izilwane zingaphela amandla zilambe, kodwa labo abamdingayo uThixo kabasweli lutho oluhle.
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
11 Wozani, bantwabami, lalelani kimi; ngizalifundisa ukumesaba uThixo.
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
12 Lowo othanda ukuphila abone lezinsuku ezinhle kumele
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?
13 anqande ulimi lwakhe kokubi lezindebe zakhe ekukhulumeni inkohliso.
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Tshiya ububi wenze okulungileyo; funa ukuthula ukunxwanele.
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 Amehlo kaThixo akhangele abalungileyo lezindlebe zakhe ziyezwa ukukhala kwabo;
Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 ubuso bukaThixo bumelana lalabo abenza okubi, ukuba acitshe ukukhunjulwa kwabo emhlabeni.
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Abalungileyo bayakhala kuThixo abezwe; uyabakhulula kuzozonke inhlupheko zabo.
Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
18 UThixo useduze labo abalezinhliziyo ezephukileyo asindise labo abadabukileyo emoyeni.
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
19 Umuntu olungileyo angaba lezinhlupheko ezinengi, kodwa uThixo uyamkhulula kuzozonke.
Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
20 Uyawavikela wonke amathambo akhe, kungephuki loba lalinye.
Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 Ububi buzambulala oyisixhwali; izitha zolungileyo zizalahlwa.
Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 UThixo uyazihlenga izinceku zakhe; kakho ozalahlwa ophephela kuye.
Tau El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.