< Amahubo 34 >

1 ElikaDavida. Lapho azenza uhlanya ku-Abhimelekhi, owamxotshayo wahamba. Ngizamphakamisa uThixo ngezikhathi zonke; indumiso yakhe izahlala isezindebeni zami.
to/for David in/on/with to change he [obj] taste his to/for face: before Abimelech and to drive out: drive out him and to go: went to bless [obj] LORD in/on/with all time continually praise his in/on/with lip my
2 Umphefumulo wami uzaziqhenya Thixo akuthi abahluphekileyo bezwe bajabule.
in/on/with LORD to boast: boast soul my to hear: hear poor and to rejoice
3 Bongani uThixo kanye lami; kasiphakamiseni ibizo lakhe sonke, ndawonye.
to magnify to/for LORD with me and to exalt name his together
4 Ngamdinga uThixo wangiphendula; wangikhulula kukho konke engangikwesaba.
to seek [obj] LORD and to answer me and from all fear my to rescue me
5 Labo abakhangele Kuye bayakhazimula; ubuso babo abungeke bembeswe lihlazo.
to look to(wards) him and to shine and face their not be ashamed
6 Isihlupheki lesi samemeza, uThixo wasizwa; wasisindisa kuzozonke inhlupheko zaso.
this afflicted to call: call out and LORD to hear: hear and from all distress his to save him
7 Ingilosi kaThixo iyabazungeza labo abamesabayo, ibakhulule.
to camp messenger: angel LORD around to/for afraid his and to rescue them
8 Nambithani libone ukuthi uThixo ulungile; ubusisiwe umuntu ophephela Kuye.
to perceive and to see: see for be pleasing LORD blessed [the] great man to seek refuge in/on/with him
9 Mesabeni Uthixo, lina bangcwele bakhe, ngoba labo abamesabayo kabasweli lutho.
to fear: revere [obj] LORD holy: saint his for nothing need to/for afraid his
10 Izilwane zingaphela amandla zilambe, kodwa labo abamdingayo uThixo kabasweli lutho oluhle.
lion be poor and be hungry and to seek LORD not to lack all good
11 Wozani, bantwabami, lalelani kimi; ngizalifundisa ukumesaba uThixo.
to go: come! son: child to hear: hear to/for me fear LORD to learn: teach you
12 Lowo othanda ukuphila abone lezinsuku ezinhle kumele
who? [the] man [the] delighting life to love: lover day to/for to see: see good
13 anqande ulimi lwakhe kokubi lezindebe zakhe ekukhulumeni inkohliso.
to watch tongue your from bad: evil and lips your from to speak: speak deceit
14 Tshiya ububi wenze okulungileyo; funa ukuthula ukunxwanele.
to turn aside: remove from bad: evil and to make: do good to seek peace and to pursue him
15 Amehlo kaThixo akhangele abalungileyo lezindlebe zakhe ziyezwa ukukhala kwabo;
eye LORD to(wards) righteous and ear his to(wards) cry their
16 ubuso bukaThixo bumelana lalabo abenza okubi, ukuba acitshe ukukhunjulwa kwabo emhlabeni.
face LORD in/on/with to make: do bad: evil to/for to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
17 Abalungileyo bayakhala kuThixo abezwe; uyabakhulula kuzozonke inhlupheko zabo.
to cry and LORD to hear: hear and from all distress their to rescue them
18 UThixo useduze labo abalezinhliziyo ezephukileyo asindise labo abadabukileyo emoyeni.
near LORD to/for to break heart and [obj] contrite spirit to save
19 Umuntu olungileyo angaba lezinhlupheko ezinengi, kodwa uThixo uyamkhulula kuzozonke.
many distress: harm righteous and from all their to rescue him LORD
20 Uyawavikela wonke amathambo akhe, kungephuki loba lalinye.
to keep: guard all bone his one from them not to break
21 Ububi buzambulala oyisixhwali; izitha zolungileyo zizalahlwa.
to die wicked distress: harm and to hate righteous be guilty
22 UThixo uyazihlenga izinceku zakhe; kakho ozalahlwa ophephela kuye.
to ransom LORD soul: life servant/slave his and not be guilty all [the] to seek refuge in/on/with him

< Amahubo 34 >