< Amahubo 34 >

1 ElikaDavida. Lapho azenza uhlanya ku-Abhimelekhi, owamxotshayo wahamba. Ngizamphakamisa uThixo ngezikhathi zonke; indumiso yakhe izahlala isezindebeni zami.
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went. I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
2 Umphefumulo wami uzaziqhenya Thixo akuthi abahluphekileyo bezwe bajabule.
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
3 Bongani uThixo kanye lami; kasiphakamiseni ibizo lakhe sonke, ndawonye.
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
4 Ngamdinga uThixo wangiphendula; wangikhulula kukho konke engangikwesaba.
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
5 Labo abakhangele Kuye bayakhazimula; ubuso babo abungeke bembeswe lihlazo.
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
6 Isihlupheki lesi samemeza, uThixo wasizwa; wasisindisa kuzozonke inhlupheko zaso.
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
7 Ingilosi kaThixo iyabazungeza labo abamesabayo, ibakhulule.
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
8 Nambithani libone ukuthi uThixo ulungile; ubusisiwe umuntu ophephela Kuye.
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
9 Mesabeni Uthixo, lina bangcwele bakhe, ngoba labo abamesabayo kabasweli lutho.
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
10 Izilwane zingaphela amandla zilambe, kodwa labo abamdingayo uThixo kabasweli lutho oluhle.
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
11 Wozani, bantwabami, lalelani kimi; ngizalifundisa ukumesaba uThixo.
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
12 Lowo othanda ukuphila abone lezinsuku ezinhle kumele
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
13 anqande ulimi lwakhe kokubi lezindebe zakhe ekukhulumeni inkohliso.
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
14 Tshiya ububi wenze okulungileyo; funa ukuthula ukunxwanele.
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
15 Amehlo kaThixo akhangele abalungileyo lezindlebe zakhe ziyezwa ukukhala kwabo;
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
16 ubuso bukaThixo bumelana lalabo abenza okubi, ukuba acitshe ukukhunjulwa kwabo emhlabeni.
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
17 Abalungileyo bayakhala kuThixo abezwe; uyabakhulula kuzozonke inhlupheko zabo.
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
18 UThixo useduze labo abalezinhliziyo ezephukileyo asindise labo abadabukileyo emoyeni.
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
19 Umuntu olungileyo angaba lezinhlupheko ezinengi, kodwa uThixo uyamkhulula kuzozonke.
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
20 Uyawavikela wonke amathambo akhe, kungephuki loba lalinye.
He keeps all his bones: not one of them is broken.
21 Ububi buzambulala oyisixhwali; izitha zolungileyo zizalahlwa.
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
22 UThixo uyazihlenga izinceku zakhe; kakho ozalahlwa ophephela kuye.
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.

< Amahubo 34 >