< Amahubo 33 >

1 Hlabelelani kuThixo ngentokozo, lina balungileyo; kubafanele abaqotho ukumdumisa.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
2 Dumisani uThixo ngechacho; mhlabeleleni ngesiginci sezintambo ezilitshumi.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
3 Mhlabeleleni ingoma entsha; tshayani kamnandi lihlokome ngentokozo.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
4 Ngoba ilizwi likaThixo lilungile, liqinisile; uthembekile kukho konke akwenzayo.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
5 UThixo uthanda ukulunga lokwahlulela okuqondileyo; umhlaba ugcwele uthando lwakhe olungaphuthiyo.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
6 Ngelizwi likaThixo amazulu enziwa, ubunkanyankanya bezinkanyezi ngomoya womlomo wakhe.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
7 Uyawaqoqa amanzi olwandle awathele enkonxeni; athululele inziki zolwandle eziphaleni.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
8 Umhlaba wonke kawesabe uThixo; akuthi bonke abantu bomhlaba bazithobe phambi Kwakhe.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
9 Ngoba wakhuluma, kwahle kwaba khona; wayala, kwema kwaqina nko.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
10 UThixo uyawachitha amacebo ezizwe; uyazinyampisa izinhloso zabantu.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
11 Kodwa amacebo kaThixo ami aqinile nini lanini, izinhloso zenhliziyo yakhe kuzozonke izizukulwane.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
12 Sibusisekile isizwe uNkulunkulu waso onguThixo, abantu abakhethayo baba yilifa lakhe.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
13 UThixo ukhangele phansi esezulwini ababone bonke abantu;
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
14 esemzini wakhe uyababona bonke abahlala emhlabeni
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
15 yena owenza inhliziyo zabo bonke, enanzelela konke abakwenzayo.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
16 Akulankosi esizwa yibukhulu bebutho layo; akulaqhawe eliphunyuka ngamandla alo amakhulu.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
17 Yikuthemba ize ukuthi ibhiza lingakusindisa; loba lona lilamandla amakhulu ngeke lisindise.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
18 Kodwa amehlo kaThixo akulabo abamesabayo, kulabo othemba labo lisethandweni lwakhe olungapheliyo,
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
19 ukubakhulula ekufeni baphiliswe lanxa kulendlala.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
20 Simlindele uThixo ngokwethemba; ulusizo lwethu lesihlangu sethu.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
21 Inhliziyo zethu zithokoza Ngaye, ngoba sithembe ebizweni lakhe elingcwele.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
22 Sengathi uthando Lwakho olungaphuthiyo, Thixo, lungaba phezu kwethu njengalokhu sibeka ithemba lethu kuwe.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃

< Amahubo 33 >