< Amahubo 33 >

1 Hlabelelani kuThixo ngentokozo, lina balungileyo; kubafanele abaqotho ukumdumisa.
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 Dumisani uThixo ngechacho; mhlabeleleni ngesiginci sezintambo ezilitshumi.
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 Mhlabeleleni ingoma entsha; tshayani kamnandi lihlokome ngentokozo.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 Ngoba ilizwi likaThixo lilungile, liqinisile; uthembekile kukho konke akwenzayo.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 UThixo uthanda ukulunga lokwahlulela okuqondileyo; umhlaba ugcwele uthando lwakhe olungaphuthiyo.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 Ngelizwi likaThixo amazulu enziwa, ubunkanyankanya bezinkanyezi ngomoya womlomo wakhe.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 Uyawaqoqa amanzi olwandle awathele enkonxeni; athululele inziki zolwandle eziphaleni.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 Umhlaba wonke kawesabe uThixo; akuthi bonke abantu bomhlaba bazithobe phambi Kwakhe.
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 Ngoba wakhuluma, kwahle kwaba khona; wayala, kwema kwaqina nko.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 UThixo uyawachitha amacebo ezizwe; uyazinyampisa izinhloso zabantu.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 Kodwa amacebo kaThixo ami aqinile nini lanini, izinhloso zenhliziyo yakhe kuzozonke izizukulwane.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 Sibusisekile isizwe uNkulunkulu waso onguThixo, abantu abakhethayo baba yilifa lakhe.
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 UThixo ukhangele phansi esezulwini ababone bonke abantu;
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 esemzini wakhe uyababona bonke abahlala emhlabeni
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 yena owenza inhliziyo zabo bonke, enanzelela konke abakwenzayo.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 Akulankosi esizwa yibukhulu bebutho layo; akulaqhawe eliphunyuka ngamandla alo amakhulu.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 Yikuthemba ize ukuthi ibhiza lingakusindisa; loba lona lilamandla amakhulu ngeke lisindise.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Kodwa amehlo kaThixo akulabo abamesabayo, kulabo othemba labo lisethandweni lwakhe olungapheliyo,
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 ukubakhulula ekufeni baphiliswe lanxa kulendlala.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Simlindele uThixo ngokwethemba; ulusizo lwethu lesihlangu sethu.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 Inhliziyo zethu zithokoza Ngaye, ngoba sithembe ebizweni lakhe elingcwele.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 Sengathi uthando Lwakho olungaphuthiyo, Thixo, lungaba phezu kwethu njengalokhu sibeka ithemba lethu kuwe.
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!

< Amahubo 33 >