< Amahubo 3 >

1 Ihubo likaDavida ebalekela indodana yakhe u-Abhisalomu. Oh Thixo banengi kangaka abayizitha zami! Banengi kangaka abangihlaselayo!
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
2 Abanengi bathi ngami, “UNkulunkulu kayikumhlenga.”
HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
3 Kodwa wena uyisihlangu sokungivikela, Oh, Thixo, inkazimulo yami, uphakamisa ikhanda lami.
Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
4 Ngikhala kakhulu kuThixo uyangiphendula esentabeni yakhe engcwele.
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
5 Ngilala phansi ngijumeke; ngibuye ngiphaphame, ngoba uThixo uyangilondoloza.
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
6 Angiyikubesaba abangamatshumitshumi ezinkulungwane abangihlaselayo inxa zonke.
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
7 Phakama, awu Thixo Ngisindise, Oh Nkulunkulu wami. Zibethe zonke izitha zami emhlathini; akhumule amazinyo ababi.
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
8 KuThixo kuvela insindiso. Sengathi isibusiso Sakho singaba sebantwini Bakho.
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)

< Amahubo 3 >