< Amahubo 3 >

1 Ihubo likaDavida ebalekela indodana yakhe u-Abhisalomu. Oh Thixo banengi kangaka abayizitha zami! Banengi kangaka abangihlaselayo!
Un Psalm al lui David, când a fugit de Absalom, fiul său. DOAMNE, cât s-au înmulțit cei ce mă tulbură! Mulți sunt cei ce se ridică împotriva mea.
2 Abanengi bathi ngami, “UNkulunkulu kayikumhlenga.”
Mulți spun despre sufletul meu: Nu este ajutor pentru el la Dumnezeu. (Selah)
3 Kodwa wena uyisihlangu sokungivikela, Oh, Thixo, inkazimulo yami, uphakamisa ikhanda lami.
Dar tu, DOAMNE, ești un scut pentru mine; gloria mea și cel ce îmi înalță capul.
4 Ngikhala kakhulu kuThixo uyangiphendula esentabeni yakhe engcwele.
Cu vocea mea am strigat către DOMNUL și el m-a auzit din muntele său sfânt. (Selah)
5 Ngilala phansi ngijumeke; ngibuye ngiphaphame, ngoba uThixo uyangilondoloza.
M-am culcat și am dormit; m-am trezit, căci DOMNUL m-a susținut.
6 Angiyikubesaba abangamatshumitshumi ezinkulungwane abangihlaselayo inxa zonke.
Nu mă voi teme de zecile de mii de oameni, care s-au desfășurat împotriva mea de jur împrejur.
7 Phakama, awu Thixo Ngisindise, Oh Nkulunkulu wami. Zibethe zonke izitha zami emhlathini; akhumule amazinyo ababi.
Ridică-te, DOAMNE, salvează-mă Dumnezeul meu, căci ai lovit pe toți dușmanii mei peste obraz, ai zdrobit dinții celor neevlavioși.
8 KuThixo kuvela insindiso. Sengathi isibusiso Sakho singaba sebantwini Bakho.
A DOMNULUI este salvarea; binecuvântarea ta este peste poporul tău. (Selah)

< Amahubo 3 >