< Amahubo 3 >

1 Ihubo likaDavida ebalekela indodana yakhe u-Abhisalomu. Oh Thixo banengi kangaka abayizitha zami! Banengi kangaka abangihlaselayo!
Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
2 Abanengi bathi ngami, “UNkulunkulu kayikumhlenga.”
Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
3 Kodwa wena uyisihlangu sokungivikela, Oh, Thixo, inkazimulo yami, uphakamisa ikhanda lami.
Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
4 Ngikhala kakhulu kuThixo uyangiphendula esentabeni yakhe engcwele.
Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
5 Ngilala phansi ngijumeke; ngibuye ngiphaphame, ngoba uThixo uyangilondoloza.
Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
6 Angiyikubesaba abangamatshumitshumi ezinkulungwane abangihlaselayo inxa zonke.
Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
7 Phakama, awu Thixo Ngisindise, Oh Nkulunkulu wami. Zibethe zonke izitha zami emhlathini; akhumule amazinyo ababi.
Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
8 KuThixo kuvela insindiso. Sengathi isibusiso Sakho singaba sebantwini Bakho.
Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)

< Amahubo 3 >