< Amahubo 3 >

1 Ihubo likaDavida ebalekela indodana yakhe u-Abhisalomu. Oh Thixo banengi kangaka abayizitha zami! Banengi kangaka abangihlaselayo!
Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan;
2 Abanengi bathi ngami, “UNkulunkulu kayikumhlenga.”
Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God!
3 Kodwa wena uyisihlangu sokungivikela, Oh, Thixo, inkazimulo yami, uphakamisa ikhanda lami.
Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots!
4 Ngikhala kakhulu kuThixo uyangiphendula esentabeni yakhe engcwele.
Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg.
5 Ngilala phansi ngijumeke; ngibuye ngiphaphame, ngoba uThixo uyangilondoloza.
Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij.
6 Angiyikubesaba abangamatshumitshumi ezinkulungwane abangihlaselayo inxa zonke.
Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen.
7 Phakama, awu Thixo Ngisindise, Oh Nkulunkulu wami. Zibethe zonke izitha zami emhlathini; akhumule amazinyo ababi.
Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk.
8 KuThixo kuvela insindiso. Sengathi isibusiso Sakho singaba sebantwini Bakho.
Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen.

< Amahubo 3 >