< Amahubo 29 >

1 Ihubo likaDavida. Mupheni uThixo, lina ziphakanyiswa, mupheni uThixo ubukhosi lamandla.
A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
2 Mupheni uThixo ubukhosi obufanele ibizo lakhe; mkhonzeni uThixo ekukhazimuleni kobungcwele bakhe.
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
3 Ilizwi likaThixo liyazulazula phezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyandindiza, uThixo uyandindiza phezu kwamanzi amanengi.
The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters.
4 Ilizwi likaThixo lilamandla; ilizwi likaThixo lilobukhosi.
The voice of Jehovah [is] with power, The voice of Jehovah [is] with majesty,
5 Ilizwi likaThixo lephula imisedari; uThixo uyiqamula ibe yizicucu imisedari yaseLebhanoni.
The voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
6 Wenza iLebhanoni itshakale njengethole, iSiriyoni njengeguqa lenyathi.
And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Ilizwi likaThixo litshaya ngezikhatha zombane.
The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
8 Ilizwi likaThixo liyayizamazamisa inkangala; uThixo uyayizamazamisa iNkangala yaseKhadeshi.
The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
9 Ilizwi likaThixo liyayitshila imikusu likhwebule izihlahla amagusu asale eze. Njalo ethempelini lakhe bonke bazamemeza bathi, “Inkazimulo!”
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'
10 UThixo uhlezi ebukhosini phezu kwesikhukhula; uThixo unguMbusi lanininini.
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king — to the age,
11 UThixo unika amandla ebantwini bakhe; uThixo ubusisa abantu bakhe ngokuthula.
Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!

< Amahubo 29 >