< Amahubo 29 >

1 Ihubo likaDavida. Mupheni uThixo, lina ziphakanyiswa, mupheni uThixo ubukhosi lamandla.
“A psalm of David.” Give to Jehovah, O ye sons of God! Give to Jehovah glory and praise!
2 Mupheni uThixo ubukhosi obufanele ibizo lakhe; mkhonzeni uThixo ekukhazimuleni kobungcwele bakhe.
Give to Jehovah the glory due to his name; Worship Jehovah in holy attire!
3 Ilizwi likaThixo liyazulazula phezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyandindiza, uThixo uyandindiza phezu kwamanzi amanengi.
The voice of Jehovah is heard above the waters; The God of glory thundereth, -Jehovah above the great waters.
4 Ilizwi likaThixo lilamandla; ilizwi likaThixo lilobukhosi.
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty;
5 Ilizwi likaThixo lephula imisedari; uThixo uyiqamula ibe yizicucu imisedari yaseLebhanoni.
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon;
6 Wenza iLebhanoni itshakale njengethole, iSiriyoni njengeguqa lenyathi.
Yea, he maketh them to leap like a calf, —Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7 Ilizwi likaThixo litshaya ngezikhatha zombane.
The voice of Jehovah divideth the flames of fire.
8 Ilizwi likaThixo liyayizamazamisa inkangala; uThixo uyayizamazamisa iNkangala yaseKhadeshi.
The voice of Jehovah maketh the wilderness tremble; Yea, Jehovah maketh the wilderness of Kadesh tremble.
9 Ilizwi likaThixo liyayitshila imikusu likhwebule izihlahla amagusu asale eze. Njalo ethempelini lakhe bonke bazamemeza bathi, “Inkazimulo!”
The voice of Jehovah maketh the hinds bring forth, And layeth bare the forests; While, in his palace, every one declareth his glory.
10 UThixo uhlezi ebukhosini phezu kwesikhukhula; uThixo unguMbusi lanininini.
Jehovah sitteth above the flood; Yea, Jehovah sitteth king for ever.
11 UThixo unika amandla ebantwini bakhe; uThixo ubusisa abantu bakhe ngokuthula.
Jehovah will give strength to his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Amahubo 29 >