< Amahubo 29 >
1 Ihubo likaDavida. Mupheni uThixo, lina ziphakanyiswa, mupheni uThixo ubukhosi lamandla.
[A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
2 Mupheni uThixo ubukhosi obufanele ibizo lakhe; mkhonzeni uThixo ekukhazimuleni kobungcwele bakhe.
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
3 Ilizwi likaThixo liyazulazula phezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyandindiza, uThixo uyandindiza phezu kwamanzi amanengi.
The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
4 Ilizwi likaThixo lilamandla; ilizwi likaThixo lilobukhosi.
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
5 Ilizwi likaThixo lephula imisedari; uThixo uyiqamula ibe yizicucu imisedari yaseLebhanoni.
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Wenza iLebhanoni itshakale njengethole, iSiriyoni njengeguqa lenyathi.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Ilizwi likaThixo litshaya ngezikhatha zombane.
The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
8 Ilizwi likaThixo liyayizamazamisa inkangala; uThixo uyayizamazamisa iNkangala yaseKhadeshi.
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
9 Ilizwi likaThixo liyayitshila imikusu likhwebule izihlahla amagusu asale eze. Njalo ethempelini lakhe bonke bazamemeza bathi, “Inkazimulo!”
The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 UThixo uhlezi ebukhosini phezu kwesikhukhula; uThixo unguMbusi lanininini.
Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
11 UThixo unika amandla ebantwini bakhe; uThixo ubusisa abantu bakhe ngokuthula.
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.