< Amahubo 29 >

1 Ihubo likaDavida. Mupheni uThixo, lina ziphakanyiswa, mupheni uThixo ubukhosi lamandla.
A Psalm by David. Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Mupheni uThixo ubukhosi obufanele ibizo lakhe; mkhonzeni uThixo ekukhazimuleni kobungcwele bakhe.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 Ilizwi likaThixo liyazulazula phezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyandindiza, uThixo uyandindiza phezu kwamanzi amanengi.
The LORD’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 Ilizwi likaThixo lilamandla; ilizwi likaThixo lilobukhosi.
The LORD’s voice is powerful. The LORD’s voice is full of majesty.
5 Ilizwi likaThixo lephula imisedari; uThixo uyiqamula ibe yizicucu imisedari yaseLebhanoni.
The LORD’s voice breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Wenza iLebhanoni itshakale njengethole, iSiriyoni njengeguqa lenyathi.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Ilizwi likaThixo litshaya ngezikhatha zombane.
The LORD’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Ilizwi likaThixo liyayizamazamisa inkangala; uThixo uyayizamazamisa iNkangala yaseKhadeshi.
The LORD’s voice shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 Ilizwi likaThixo liyayitshila imikusu likhwebule izihlahla amagusu asale eze. Njalo ethempelini lakhe bonke bazamemeza bathi, “Inkazimulo!”
The LORD’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 UThixo uhlezi ebukhosini phezu kwesikhukhula; uThixo unguMbusi lanininini.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 UThixo unika amandla ebantwini bakhe; uThixo ubusisa abantu bakhe ngokuthula.
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.

< Amahubo 29 >