< Amahubo 29 >
1 Ihubo likaDavida. Mupheni uThixo, lina ziphakanyiswa, mupheni uThixo ubukhosi lamandla.
Давидов псалом. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
2 Mupheni uThixo ubukhosi obufanele ibizo lakhe; mkhonzeni uThixo ekukhazimuleni kobungcwele bakhe.
Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
3 Ilizwi likaThixo liyazulazula phezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyandindiza, uThixo uyandindiza phezu kwamanzi amanengi.
Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми: Господ гърми над големите води,
4 Ilizwi likaThixo lilamandla; ilizwi likaThixo lilobukhosi.
Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
5 Ilizwi likaThixo lephula imisedari; uThixo uyiqamula ibe yizicucu imisedari yaseLebhanoni.
Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
6 Wenza iLebhanoni itshakale njengethole, iSiriyoni njengeguqa lenyathi.
И прави да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
7 Ilizwi likaThixo litshaya ngezikhatha zombane.
Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
8 Ilizwi likaThixo liyayizamazamisa inkangala; uThixo uyayizamazamisa iNkangala yaseKhadeshi.
Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
9 Ilizwi likaThixo liyayitshila imikusu likhwebule izihlahla amagusu asale eze. Njalo ethempelini lakhe bonke bazamemeza bathi, “Inkazimulo!”
Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява Слава!
10 UThixo uhlezi ebukhosini phezu kwesikhukhula; uThixo unguMbusi lanininini.
Господ седна Цар над Потопа; Да! Господ седна Цар до века.
11 UThixo unika amandla ebantwini bakhe; uThixo ubusisa abantu bakhe ngokuthula.
Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.