< Amahubo 27 >
1 ElikaDavida. UThixo uyikukhanya kwami lensindiso yami ngizakwesaba bani na? UThixo uyinqaba yokuphila kwami ngubani engingamesaba na?
Si Yahweh ang aking liwanag at aking kaligtasan; kanino ako matatakot? Si Yahweh ang kanlungan ng aking buhay; kanino ako mangangamba?
2 Nxa ababi bengihlasela bezodlithiza inyama yami, lapho izitha zami labangizondayo bengihlasela, bazakhubeka bawe.
Nang lumapit sa akin ang mga gumagawa ng kasamaan para lamunin ang aking laman, ang aking mga kalaban at ang aking mga kaaway ay nadapa at nabuwal.
3 Loba impi ingivimbezela, inhliziyo yami kayizukwesaba; loba ngivukelwa yimpi, loba kunjalo ngizakuma isibindi.
Kahit ang isang hukbo ay nagsasama-sama laban sa akin, ang aking puso ay hindi matatakot; kahit digmaan ay umusbong laban sa akin, kahit ganoon ay mananatili akong nagtitiwala.
4 Yinye into engiyicelayo kuThixo, yilokhu engikudingayo: ukuba ngihlale endlini kaThixo zonke insuku zokuphila kwami, ngibuke ubuhle bukaThixo, lokuthi ngimdinge ethempelini lakhe.
Isang bagay ang aking hiniling kay Yahweh, at iyon ay aking hahanapin: na ako ay mananahan sa tahanan ni Yahweh sa lahat ng mga araw ng aking buhay, para makita ang kagandahan ni Yahweh at para magnilay-nilay sa kanyang templo.
5 Phela ngosuku lokuhlupheka uzangilondoloza emzini wakhe, uzangifihla esiphephelweni sethabanikeli lakhe angimise phezulu kwedwala elisesiqongweni.
Dahil sa araw ng kaguluhan ay ikukubli niya ako sa kanyang kubol; sa loob ng kanyang tolda ay itatago niya ako. Itataas niya ako sa ibabaw ng isang malaking bato!
6 Lapho-ke ikhanda lami lizaphakanyiswa ngaphezu kwezitha ezingihanqileyo; ethabanikeleni lakhe ngizakwenza umhlatshelo ngimemeza ngentokozo; ngizahlabelela ingoma zendumiso kuThixo.
Pagkatapos ay itataas ang aking ulo nang mas angat kaysa aking mga kaaway na nasa paligid ko, at ako ay maghahain ng mga handog ng kagalakan sa kanyang tolda! Aawit ako at gagawa ng mga awitin kay Yahweh!
7 Zwana ilizwi lami lapho ngimemeza Oh Thixo; woba lomusa kimi ungiphendule.
Pakinggan mo, Yahweh, ang aking tinig kapag ako ay umiiyak! Maawa ka sa akin, at sagutin mo ako!
8 Ithi inhliziyo yami Ngawe, “Dinga ubuso bakhe!” Ubuso Bakho, Thixo ngizabudinga.
Sinasabi ng aking puso tungkol sa iyo, “Hanapin ang kaniyang mukha!” Hahanapin ko ang iyong mukha, Yahweh!
9 Ungangifihleli ubuso Bakho, ungayixotshi inceku yakho ngokuthukuthela; wena ubungumsizi wami. Ungangilahli loba ungidele, Oh Nkulunkulu, Msindisi wami.
Huwag mong itago ang iyong mukha sa akin; huwag mong saktan ang iyong lingkod sa galit! Ikaw ang aking naging katuwang; huwag mo akong pabayaan o iwanan, Diyos ng aking kaligtasan!
10 Loba obaba lomama bengangidela, uThixo uzangemukela.
Kahit na pabayaan ako ng aking ama o ng aking ina, si Yahweh ang mag-aaruga sa akin.
11 Ngifundisa indlela Yakho, Oh Thixo; ngihola endleleni eqondileyo ngenxa yabancindezeli bami.
Ituro mo sa akin ang iyong daan, Yahweh! Pangunahan mo ako sa patag na landas dahil sa aking mga kaaway.
12 Unganginikeli entandweni yabangizondayo, ngoba ofakazi bamanga bayangivukela bevutha ulaka.
Huwag mo akong ibigay sa mga hangarin ng aking mga kaaway, dahil ang mga sinungaling na saksi ay nagsitindig laban sa akin, at (sila) ay bumuga ng karahasan!
13 Ngilokhu ngilesibindi ngalokhu: ngizakubona ukulunga kukaThixo emhlabeni wabaphilayo.
Ano kaya ang nangyari sa akin kung hindi ako naniwala na makikita ko ang kabutihan ni Yahweh sa lupain ng mga buhay?
14 Lindela uThixo qina ume isibindi ulindele uThixo.
Maghintay kayo kay Yahweh; maging matatag, at hayaan na maging matapang ang inyong puso! Maghintay kayo kay Yahweh!