< Amahubo 26 >

1 ElikaDavida. Veza ukungabi lacala kwami, Thixo, ngoba sengiphile impilo engelansolo; ngihlezi ngimethemba uThixo ngingaxhamandi.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
2 Ngilinga, Oh Thixo, ungizame, hlola inhliziyo yami lengqondo yami;
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
3 ngoba uthando Lwakho luhlezi luphambi kwami, njalo kokuphela ngihamba eqinisweni Lakho.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
4 Kangidlelani labantu abakhohlisayo njalo kangiwelelani labazenzisi;
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
5 ngiyawenyanya umbuthano wezigangi; njalo ngiyala ukuhlala lezixhwali.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
6 Ngigeza izandla zami ngokungelacala, bese ngilizungeza i-alithari Lakho, Oh Thixo,
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
7 ngimemezele ngamandla indumiso Yakho ngibatshele bonke ngemisebenzi Yakho eyisimanga.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
8 Ngiyayithanda indlu ohlala kuyo, Oh Thixo, indawo lapho inkazimulo Yakho ehlala khona.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
9 Ungamukisi umphefumulo wami ndawonye lowezoni, impilo yami kanye lalabo abomele igazi,
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
10 ozandla zabo zilamacebo amabi, ozandla zabo zokunene zifumbethe izivalamlomo.
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
11 Kodwa mina ngiphila impilo engelasici; ngihlenga ube lesihawu kimi.
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
12 Inyawo zami zimi emhlabathini ochayileyo; ngizamdumisa uThixo emhlanganweni omkhulu.
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.

< Amahubo 26 >