< Amahubo 26 >

1 ElikaDavida. Veza ukungabi lacala kwami, Thixo, ngoba sengiphile impilo engelansolo; ngihlezi ngimethemba uThixo ngingaxhamandi.
Psalmus David. Iudica me Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum: et in Domino sperans non infirmabor.
2 Ngilinga, Oh Thixo, ungizame, hlola inhliziyo yami lengqondo yami;
Proba me Domine, et tenta me: ure renes meos et cor meum.
3 ngoba uthando Lwakho luhlezi luphambi kwami, njalo kokuphela ngihamba eqinisweni Lakho.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est: et complacui in veritate tua.
4 Kangidlelani labantu abakhohlisayo njalo kangiwelelani labazenzisi;
Non sedi cum concilio vanitatis: et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 ngiyawenyanya umbuthano wezigangi; njalo ngiyala ukuhlala lezixhwali.
Odivi ecclesiam malignantium: et cum impiis non sedebo.
6 Ngigeza izandla zami ngokungelacala, bese ngilizungeza i-alithari Lakho, Oh Thixo,
Lavabo inter innocentes manus meas: et circumdabo altare tuum Domine:
7 ngimemezele ngamandla indumiso Yakho ngibatshele bonke ngemisebenzi Yakho eyisimanga.
Ut audiam vocem laudis tuae, et enarrem universa mirabilia tua.
8 Ngiyayithanda indlu ohlala kuyo, Oh Thixo, indawo lapho inkazimulo Yakho ehlala khona.
Domine dilexi decorem domus tuae, et locum habitationis gloriae tuae.
9 Ungamukisi umphefumulo wami ndawonye lowezoni, impilo yami kanye lalabo abomele igazi,
Ne perdas cum impiis Deus animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 ozandla zabo zilamacebo amabi, ozandla zabo zokunene zifumbethe izivalamlomo.
In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus.
11 Kodwa mina ngiphila impilo engelasici; ngihlenga ube lesihawu kimi.
Ego autem in innocentia mea ingressus sum: redime me, et miserere mei.
12 Inyawo zami zimi emhlabathini ochayileyo; ngizamdumisa uThixo emhlanganweni omkhulu.
Pes meus stetit in directo: in ecclesiis benedicam te Domine.

< Amahubo 26 >