< Amahubo 26 >
1 ElikaDavida. Veza ukungabi lacala kwami, Thixo, ngoba sengiphile impilo engelansolo; ngihlezi ngimethemba uThixo ngingaxhamandi.
[A Psalm] of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
2 Ngilinga, Oh Thixo, ungizame, hlola inhliziyo yami lengqondo yami;
Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
3 ngoba uthando Lwakho luhlezi luphambi kwami, njalo kokuphela ngihamba eqinisweni Lakho.
For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
4 Kangidlelani labantu abakhohlisayo njalo kangiwelelani labazenzisi;
I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
5 ngiyawenyanya umbuthano wezigangi; njalo ngiyala ukuhlala lezixhwali.
I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
6 Ngigeza izandla zami ngokungelacala, bese ngilizungeza i-alithari Lakho, Oh Thixo,
I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
7 ngimemezele ngamandla indumiso Yakho ngibatshele bonke ngemisebenzi Yakho eyisimanga.
That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
8 Ngiyayithanda indlu ohlala kuyo, Oh Thixo, indawo lapho inkazimulo Yakho ehlala khona.
Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 Ungamukisi umphefumulo wami ndawonye lowezoni, impilo yami kanye lalabo abomele igazi,
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
10 ozandla zabo zilamacebo amabi, ozandla zabo zokunene zifumbethe izivalamlomo.
In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.
11 Kodwa mina ngiphila impilo engelasici; ngihlenga ube lesihawu kimi.
But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
12 Inyawo zami zimi emhlabathini ochayileyo; ngizamdumisa uThixo emhlanganweni omkhulu.
My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.