< Amahubo 26 >
1 ElikaDavida. Veza ukungabi lacala kwami, Thixo, ngoba sengiphile impilo engelansolo; ngihlezi ngimethemba uThixo ngingaxhamandi.
Of David. Vindicate me, O LORD! For I have walked with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
2 Ngilinga, Oh Thixo, ungizame, hlola inhliziyo yami lengqondo yami;
Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind.
3 ngoba uthando Lwakho luhlezi luphambi kwami, njalo kokuphela ngihamba eqinisweni Lakho.
For Your loving devotion is before my eyes, and I have walked in Your truth.
4 Kangidlelani labantu abakhohlisayo njalo kangiwelelani labazenzisi;
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
5 ngiyawenyanya umbuthano wezigangi; njalo ngiyala ukuhlala lezixhwali.
I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
6 Ngigeza izandla zami ngokungelacala, bese ngilizungeza i-alithari Lakho, Oh Thixo,
I wash my hands in innocence that I may go about Your altar, O LORD,
7 ngimemezele ngamandla indumiso Yakho ngibatshele bonke ngemisebenzi Yakho eyisimanga.
to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.
8 Ngiyayithanda indlu ohlala kuyo, Oh Thixo, indawo lapho inkazimulo Yakho ehlala khona.
O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
9 Ungamukisi umphefumulo wami ndawonye lowezoni, impilo yami kanye lalabo abomele igazi,
Do not take my soul away with sinners, or my life with men of bloodshed,
10 ozandla zabo zilamacebo amabi, ozandla zabo zokunene zifumbethe izivalamlomo.
in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 Kodwa mina ngiphila impilo engelasici; ngihlenga ube lesihawu kimi.
But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
12 Inyawo zami zimi emhlabathini ochayileyo; ngizamdumisa uThixo emhlanganweni omkhulu.
My feet stand on level ground; in the congregations I will bless the LORD.