< Amahubo 25 >

1 ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.

< Amahubo 25 >