< Amahubo 25 >
1 ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.