< Amahubo 25 >

1 ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.

< Amahubo 25 >