< Amahubo 25 >

1 ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
2 Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
3 Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
4 Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
5 ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
6 Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
7 Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
8 UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
9 Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
10 Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
11 Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
12 Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
13 Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
15 Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
16 Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
17 Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
18 Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
19 Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
20 Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
21 Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
22 Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.
Redeem Israel, O God, from all its distress.

< Amahubo 25 >