< Amahubo 24 >

1 Ihubo likaDavida. Umhlaba ngokaThixo, lakho konke okukuwo, ilizwe labo bonke abahlala kulo;
A Psalm of David. The earth is the LORD’S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
2 ngoba wenza isisekelo sawo phezu kolwandle wawumisa phezu kwamanzi.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Ngubani ongaqansa intaba kaThixo na? Ngubani ongema endaweni yakhe engcwele na?
Who shall ascend into the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
4 Ngulowo olezandla ezihlanzekileyo lenhliziyo emhlophe, ongaphakamiseli umphefumulo wakhe kunkulunkulu wamanga loba afunge ngenkohliso.
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, and hath not sworn deceitfully.
5 Uzakwamukela isibusiso kuThixo lokukhululwa kuNkulunkulu uMsindisi wakhe.
He shall receive a blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
6 Sinjalo isizukulwane salabo abamdingayo, abadinga ubuso Bakho, Oh Nkulunkulu kaJakhobe.
This is the generation of them that seek after him, that seek thy face, [O God of] Jacob. (Selah)
7 Phakamisani amakhanda enu, lina masango; phakamani, lina minyango yekadeni, ukuba iNkosi yenkazimulo ingene.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors: and the King of glory shall come in.
8 Ngubani iNkosi yenkazimulo? NguThixo oqinileyo olamandla, uThixo olamandla empini.
Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Phakamisani amakhanda enu, lina masango; aphakamiseni, lina minyango yekadeni, ukuba iNkosi yenkazimulo ingene.
Lift up your heads, O ye gates; yea, lift them up, ye everlasting doors: and the King of glory shall come in.
10 Ungubani na lowo Thixo wenkazimulo? NguThixo uSomandla iNkosi yenkazimulo.
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. (Selah)

< Amahubo 24 >