< Amahubo 24 >

1 Ihubo likaDavida. Umhlaba ngokaThixo, lakho konke okukuwo, ilizwe labo bonke abahlala kulo;
The earth is YHWH 's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
2 ngoba wenza isisekelo sawo phezu kolwandle wawumisa phezu kwamanzi.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Ngubani ongaqansa intaba kaThixo na? Ngubani ongema endaweni yakhe engcwele na?
Who shall ascend into the hill of YHWH? or who shall stand in his holy place?
4 Ngulowo olezandla ezihlanzekileyo lenhliziyo emhlophe, ongaphakamiseli umphefumulo wakhe kunkulunkulu wamanga loba afunge ngenkohliso.
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
5 Uzakwamukela isibusiso kuThixo lokukhululwa kuNkulunkulu uMsindisi wakhe.
He shall receive the blessing from YHWH, and righteousness from the Elohim of his salvation.
6 Sinjalo isizukulwane salabo abamdingayo, abadinga ubuso Bakho, Oh Nkulunkulu kaJakhobe.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Elohim of Jacob. (Selah)
7 Phakamisani amakhanda enu, lina masango; phakamani, lina minyango yekadeni, ukuba iNkosi yenkazimulo ingene.
Lift up your head, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8 Ngubani iNkosi yenkazimulo? NguThixo oqinileyo olamandla, uThixo olamandla empini.
Who is this King of glory? YHWH strong and mighty, YHWH mighty in battle.
9 Phakamisani amakhanda enu, lina masango; aphakamiseni, lina minyango yekadeni, ukuba iNkosi yenkazimulo ingene.
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10 Ungubani na lowo Thixo wenkazimulo? NguThixo uSomandla iNkosi yenkazimulo.
Who is this King of glory? YHWH of hosts, he is the King of glory. (Selah)

< Amahubo 24 >