< Amahubo 22 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Kulandela itshuni ethi, “Impalakazi yekuSeni.” Ihubo likaDavida. Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, kungani usungidelile na? Kungani ukhatshana kokungisindisa, khatshana kwamazwi okububula kwami?
To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David. My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?
2 Oh Nkulunkulu wami, ngiyakhala emini, kodwa kawuphenduli; ebusuku, kangithulanga.
O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
3 Kanti usesihlalweni sobukhosi uNguye oNgcwele uyindumiso ka-Israyeli.
But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.
4 Obaba babeka ithemba labo Kuwe; bona bathemba wena wabakhulula.
Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.
5 Bakhala kuwe bakhululwa; bathemba kuwe kabaze badaniswa.
They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
6 Kodwa ngiyimpethu nje kangisumuntu, ngihozwa ngabantu njalo abanengi bangeyise.
But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
7 Bonke abangibonayo bayangihleka; bayangithethisa baze banyikinye amakhanda:
I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
8 “Uthemba uThixo lowo Thixo kamkhulule. Kamsindise njengoba ethokoza ngaye.”
He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
9 Kanti wena wangikhupha esiswini; wangenza ngakuthemba kusukela ebeleni likamama.
But it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.
10 Kusukela ekuzalweni kwami ngabekwa ezandleni Zakho; kusukela esiswini sikamama ulokhu unguNkulunkulu wami.
I was in your hands even before my birth; you are my God from the time when I was in my mother's body.
11 Ungabi khatshana kwami, ngoba uhlupho luseduze njalo kakho ongangisiza.
Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.
12 Inkunzi ezinengi zingihanqile; inkunzi ezilamandla zaseBhashani zingihonqolozele.
A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.
13 Izilwane ezibhongayo ezibamba zidabudabule zingikhamisela imilomo yazo.
I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
14 Ngiyathululeka njengamanzi, njalo amathambo ami wonke akhumukile. Inhliziyo yami isiphenduke yaba yingcino; isincibilikile ngaphakathi kwami.
I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
15 Amandla ami asetshile qhu ingathi ludengezi, lolimi lwami luyanamathela elwangeni lwami; uyangilalisa othulini lokufa.
My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
16 Izinja sezingihanqile; ixuku labantu ababi selingihonqolozele, sebengigwaze izandla lezinyawo.
Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.
17 Ngingawabala wonke amathambo ami; abantu bayanginyonkoloza bangiklolodele.
I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
18 Behlukaniselana izembatho zami njalo benze inkatho ngezigqoko zami.
They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
19 Kodwa wena, Thixo, ungabi kude lami. Ungamandla ami, woza masinyane uzongisiza.
Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
20 Phephisa impilo yami enkembeni, impilo yami eligugu emandleni azo izinja.
Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.
21 Ngilamulela emlonyeni wezilwane; ngisindisa empondweni zezinyathi.
Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.
22 Ngizamemezela ibizo Lakho kubafowethu; emphakathini ngizakudumisa.
I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.
23 Lina elimesabayo uThixo, mdumiseni! Lani lina zizukulwane zikaJakhobe, mbabazeni! Mhlonipheni, lina lonke zizukulwane zika-Israyeli!
You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
24 Ngoba keyisanga loba adelele ukuhlupheka kwalowo ohlukuluzwayo; kamfihlelanga ubuso bakhe kodwa walalela ukukhala kwakhe ecela ukusizwa.
For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
25 Sivela kuwe isithathelo sokudumisa kwami emhlanganweni omkhulu; ngizagcwalisa izifungo zami phambi kwalabo abakwesabayo.
My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
26 Abayanga bazakudla basuthe labo abamdingayo uThixo bazamdumisa sengathi inhliziyo zenu zingaphila nini lanini!
The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
27 Yonke imikhawulo yomhlaba izakhumbula iphendukele kuThixo, njalo lezimuli zonke zezizwe zizakhothama phansi phambi kwakhe,
All the ends of the earth will keep it in mind and be turned to the Lord: all the families of the nations will give him worship.
28 ngoba umbuso ungokaThixo njalo uyabusa phezu kwezizwe.
For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
29 Zonke izinothi zomhlaba zizazitika ngokudla njalo zikhonze; bonke abangena othulini bazaguqa phambi Kwakhe labo abangeke baziphilise.
All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.
30 Abesikhathi esizayo bazamkhonza; izizukulwane zizakwaziswa ngoThixo.
A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
31 Bazatshumayela ukulunga kwakhe, ebantwini abangakazalwa ngoba ukwenzile Yena.
They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.

< Amahubo 22 >