< Amahubo 21 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Yebo Thixo umbusi uyathokoza ngamandla akho. Kukhulu ukuthokoza kwakhe ngokunqoba akuphiwa nguwe!
Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Usumphile isiloyiso senhliziyo yakhe njalo kawumncitshanga isicelo sezindebe zakhe.
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
3 Wamemukela ngezibusiso ezinhle wamethesa umqhele wegolide elicengekileyo ekhanda lakhe.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 Wacela kuwe ukusila, wamupha ubude bezinsuku kuze kube nini lanini.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 Ngokunqoba akuphiwe nguwe lukhulu udumo lwakhe; usumgqizise inkazimulo lobukhosi.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 Ngempela usumuphe izibusiso ezingapheliyo wamenza wajabula ngentokozo yobukhona Bakho.
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Ngoba umbusi uyamthemba uThixo; ngothando loPhezukonke olungaphuthiyo akayikuzanyazanyiswa.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 Isandla Sakho sizazibamba zonke izitha Zakho; isandla Sakho sokunene sizabaxhakalaza abakuzondayo.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Kuzakuthi lapho uqhamuka wena uzabenza babe njengomlilo wemvutho enkulu. Ngenxa yentukuthelo yakhe uThixo uzabaginya, umlilo wakhe uzabaqothula.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 Wena uzabhubhisa izizukulwane zabo emhlabeni, inzalo yabo ebantwini.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 Loba beceba okubi Ngawe besakha amaqhinga amabi, abangeke baphumelele;
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 ngoba uzabenza bafulathele babaleke nxa usubakhombela usulinwebile idandili.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Phakanyiswa, Oh Thixo ngamandla Akho; sizahlabela sibabaze amandla Akho.
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.

< Amahubo 21 >