< Amahubo 20 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Sengathi uThixo angakuphendula nxa usenkathazweni; sengathi ibizo likaNkulunkulu kaJakhobe lingakuvikela.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
2 Sengathi angakuthumela usizo luvela endlini engcwele njalo akunike ukuhlomulela kuvela eZiyoni.
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
3 Sengathi angakhumbula yonke imihlatshelo yakho njalo emukele iminikelo yakho yokutshiswa.
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
4 Sengathi angakupha isifiso senhliziyo yakho enze izimiso zakho zonke ziphumelele.
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
5 Sizamemeza ngokujabula lapho usunqobile, siphakamise uphawu lwethu egameni likaNkulunkulu wethu. Sengathi uThixo angakupha zonke izicelo zakho.
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
6 Manje sengisazi ukuthi uThixo uyamhlenga ogcotshiweyo wakhe; uyamphendula esezulwini lakhe elingcwele ngamandla Akhe asindisayo awesandla Sakhe sokunene.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
7 Abanye bathemba izinqola zempi, abanye amabhiza, kodwa thina sithemba ibizo likaThixo uNkulunkulu wethu.
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
8 Bafuqelwa phansi bawe, kodwa thina siyaphakama sime sigxile.
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
9 Oh Thixo, sindisa inkosi! Sabela lapho simemeza!
Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.

< Amahubo 20 >