< Amahubo 20 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Sengathi uThixo angakuphendula nxa usenkathazweni; sengathi ibizo likaNkulunkulu kaJakhobe lingakuvikela.
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 Sengathi angakuthumela usizo luvela endlini engcwele njalo akunike ukuhlomulela kuvela eZiyoni.
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 Sengathi angakhumbula yonke imihlatshelo yakho njalo emukele iminikelo yakho yokutshiswa.
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
4 Sengathi angakupha isifiso senhliziyo yakho enze izimiso zakho zonke ziphumelele.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 Sizamemeza ngokujabula lapho usunqobile, siphakamise uphawu lwethu egameni likaNkulunkulu wethu. Sengathi uThixo angakupha zonke izicelo zakho.
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. [O. schwingen] Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Manje sengisazi ukuthi uThixo uyamhlenga ogcotshiweyo wakhe; uyamphendula esezulwini lakhe elingcwele ngamandla Akhe asindisayo awesandla Sakhe sokunene.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 Abanye bathemba izinqola zempi, abanye amabhiza, kodwa thina sithemba ibizo likaThixo uNkulunkulu wethu.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken [d. h. rühmend] des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8 Bafuqelwa phansi bawe, kodwa thina siyaphakama sime sigxile.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 Oh Thixo, sindisa inkosi! Sabela lapho simemeza!
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!