< Amahubo 2 >
1 Kungani izizwe zixokozela, labantu besakha amacebo ngeze?
Waarom razen de volken, Bluffen de naties,
2 Amakhosi omhlaba ayahloma ajame lababusi bahlangana ndawonye bemelana loThixo njalo lalowo ogcotshiweyo wakhe besithi;
Komen de koningen der aarde bijeen, Spannen de vorsten samen tegen Jahweh en zijn Gezalfde:
3 “Kasiwaqamuleni amaketane abo, silahle izibopho zabo.”
"Laat ons hun ketens verbreken, Ons van hun boeien ontslaan!"
4 Yena osesihlalweni ezulwini uyahleka; uThixo uyabahleka.
Die in de hemelen woont, lacht hen uit, Jahweh bespot ze;
5 Abesebakhalimela ngolaka, abathuthumelise ngentukuthelo yakhe, esithi,
Dan dreigt Hij ze toornig, Doet ze rillen voor zijn gramschap:
6 “Sengiyibekile eyami inkosi phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.”
"Ik zelf stel Mij een koning aan, Op Sion, mijn heilige berg!"
7 Ngizasimemezela isimiso sikaThixo: Wathi kimi, “UyiNdodana yami; lamhla sengibe nguyihlo.
Nu wil Ik Jahweh’s beslissing verkonden; Hij heeft Mij gezegd: Gij zijt mijn Zoon; Ik heb U heden verwekt.
8 Cela kimi, ngizakwenza izizwe zibe yilifa lakho, imikhawulo yomhlaba kube yinotho yakho.
Vraag Mij: dan geef Ik U de volkeren tot erfdeel, En de grenzen der aarde tot uw bezit;
9 Uzazibusa ngentonga yobukhosi eyensimbi, uzazibhidliza zicubuzeke njengebumba.”
Gij moogt ze vermorzelen met ijzeren knots, En stuk slaan als een aarden pot.
10 Ngakho-ke lina makhosi, limukani, liyaxwayiswa lina babusi bomhlaba.
Koningen, bedenkt het dus wel; Weest gewaarschuwd, wereldregeerders!
11 Mkhonzeni uThixo ngokumesaba, lithokozele umbuso wakhe ngokuthuthumela.
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
12 Ikhothameleni iNdodana, funa ithukuthele beselibhujiswa endleleni yenu, ngoba intukuthelo yakhe ingavutha ngesikhatshana. Babusisiwe bonke abaphephela kuye.
Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!