< Amahubo 149 >

1 Dumisani uThixo. Hlabelelani uThixo ingoma entsha, indumiso yakhe ebandleni labathembekileyo.
Alleluja! Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, svēto draudze lai Viņu teic.
2 Akuthi u-Israyeli athokoze ngoMenzi wakhe; akuthi abantu baseZiyoni bajabule ngeNkosi yabo.
Israēls lai priecājās iekš sava Radītāja, Ciānas bērni lai līksmojās par savu Ķēniņu!
3 Kabadumise ibizo lakhe ngokusina, batshaye amagedla lamachacho.
Lai tie Viņa vārdu teic ar stabulēm, lai tie Viņam dzied ar bungām un koklēm.
4 Ngoba uThixo uyathokoza ngabantu bakhe; abathobekileyo ubapha umqhele wensindiso.
Jo Tam Kungam labs prāts pie Saviem ļaudīm, Viņš pagodina bēdīgos ar pestīšanu.
5 Akuthi abathembekileyo bathokoze ngale inhlonipho, bahlabele ngentokozo besemibhedeni yabo.
Svētie priecāsies godā, tie līksmosies savās gultās.
6 Sengathi indumiso kaNkulunkulu ingaba semilonyeni yabo lenkemba esika nxazonke ibe sezandleni zabo,
Viņu mute paaugstinās Dievu, un viņu rokās būs abējās pusēs griezīgs zobens,
7 ukuthi benze impindiselo phezu kwezizwe lesijeziso phezu kwabantu,
Atriebties pie pagāniem un sodīt tautas,
8 babophe amakhosi azo ngentambo lezikhulu zabo ngezibopho zensimbi,
Saistīt viņu ķēniņus ķēdēs un viņu lielkungus dzelzs pinekļos,
9 ukugcwalisa kubo isigwebo abasibhalelwayo. Lokhu kuyinkazimulo yabathembekileyo bakhe bonke. Dumisani uThixo.
Darīt tiem pēc tās tiesas, kas ir rakstīta. Tāds gods būs visiem Viņa svētiem. Alleluja!

< Amahubo 149 >