< Amahubo 148 >
1 Dumisani uThixo. Dumisani uThixo emazulwini, mdumiseni eziqongweni ngaphezulu.
Tán dương Chúa Hằng Hữu! Trên thiên cung hãy ca tụng Chúa Hằng Hữu! Hãy ngợi tôn Ngài từ trời cao!
2 Mdumiseni zingilosi zakhe zonke, mdumiseni lonke mabutho asezulwini.
Tất cả thiên sứ, hãy chúc tụng Chúa! Tất cả thiên binh, hãy tán dương Ngài!
3 Mdumiseni, langa lenyanga, mdumiseni lonke zinkanyezi ezikhazimulayo.
Mặt trời và mặt trăng, hãy ngợi khen Chúa! Các tinh tú sáng láng, hãy chúc tôn Ngài.
4 Mdumiseni lina ziqongo zamazulu lani manzi ngaphezulu komkhathi.
Các tầng trời, hãy ca tụng Chúa! Các nguồn nước trên mây, hãy ca tụng Ngài!
5 Konke kakudumise ibizo likaThixo ngoba yena watsho ilizwi kwadaleka.
Hỡi các tạo vật, hãy tôn ngợi Chúa Hằng Hữu, vì do lệnh Ngài, tất cả được dựng nên.
6 Wazibeka ezindaweni zazo okwanini lanini; wanika isahlulelo esingela kuguquka.
Chúa đã thiết lập các tạo vật vững chãi đời đời. Sắc luật Ngài không hề đổi thay.
7 Dumisani uThixo emhlabeni, lina zidalwa zasolwandle lezinziki zalo zonke,
Hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu hỡi các loài dã thú trên đất và dưới vực thẳm,
8 umbane lesiqhotho, ungqwaqwane lamayezi, umoya wesiphepho owenza intando yakhe,
lửa và nước đá, hơi nước và tuyết giá, lẫn cuồng phong vũ bão đều vâng lệnh Ngài,
9 lina zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
tất cả núi và đồi, các loài cây ăn quả và mọi loài bá hương,
10 zinyamazana zeganga lenkomo zonke, zinanakazana lezinyoni eziphaphayo,
thú rừng và gia súc, loài bò sát và chim chóc,
11 makhosi omhlaba lezizwe zonke, lina makhosana lababusi bonke emhlabeni,
các vua trần gian và mọi dân tộc, mọi vương hầu và phán quan trên địa cầu,
12 majaha lezintombi, maxhegu labantwana.
thanh thiếu niên nam nữ, người già cả lẫn trẻ con.
13 Kabalidumise ibizo likaThixo, ngoba ibizo lakhe lodwa liphakeme; inkazimulo yakhe ingaphezulu komhlaba lamazulu.
Tất cả hãy tán dương Danh Chúa Hằng Hữu, Vì Danh Ngài thật tuyệt diệu; vinh quang Ngài hơn cả đất trời!
14 Ubaphakamisele abantu bakhe uphondo, indumiso yabo bonke abathembekileyo bakhe, eka-Israyeli, abantu abasesifubeni sakhe. Dumisani uThixo.
Ngài gia tăng sức mạnh toàn dân, để những người trung tín của Ngài ca ngợi Ngài— họ là con cháu Ít-ra-ên, là dân tộc thân yêu của Ngài. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!