< Amahubo 148 >

1 Dumisani uThixo. Dumisani uThixo emazulwini, mdumiseni eziqongweni ngaphezulu.
Þið sem búið á himnum, lofið Drottin! Lofið hann í upphæðum!
2 Mdumiseni zingilosi zakhe zonke, mdumiseni lonke mabutho asezulwini.
Lofið hann allir englar, allar hersveitir himnanna.
3 Mdumiseni, langa lenyanga, mdumiseni lonke zinkanyezi ezikhazimulayo.
Lofið hann sól og tungl og allar lýsandi stjörnur.
4 Mdumiseni lina ziqongo zamazulu lani manzi ngaphezulu komkhathi.
Lofið hann hæstu himnar og þú dögg er svífur um háloftin.
5 Konke kakudumise ibizo likaThixo ngoba yena watsho ilizwi kwadaleka.
Allt sem hann hefur skapað lofi nafn hans, því að þegar hann talaði, þá varð það allt til,
6 Wazibeka ezindaweni zazo okwanini lanini; wanika isahlulelo esingela kuguquka.
hann fékk þeim stað um aldur og ævi, setti þeim lögmál sem þau fá ekki brotið.
7 Dumisani uThixo emhlabeni, lina zidalwa zasolwandle lezinziki zalo zonke,
Lofið Drottin einnig á jörðu, líka þið skepnur í hafdjúpunum.
8 umbane lesiqhotho, ungqwaqwane lamayezi, umoya wesiphepho owenza intando yakhe,
Eldur og hagl, snjór, regn, vindur og veður öll, – allt hlýði það Drottni.
9 lina zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
Allt skal þetta lofa Drottin: fjöll og hæðir, ávaxtatré sem önnur tré,
10 zinyamazana zeganga lenkomo zonke, zinanakazana lezinyoni eziphaphayo,
villidýr og búfé, höggormar og fuglar
11 makhosi omhlaba lezizwe zonke, lina makhosana lababusi bonke emhlabeni,
konungar og allar þjóðir, höfðingjar og dómarar,
12 majaha lezintombi, maxhegu labantwana.
piltar og stúlkur, aldraðir og börn.
13 Kabalidumise ibizo likaThixo, ngoba ibizo lakhe lodwa liphakeme; inkazimulo yakhe ingaphezulu komhlaba lamazulu.
Sameiginlega skulu þau lofa Drottin, því að hann einn er þess verður og dýrð hans er ofar himni og jörðu.
14 Ubaphakamisele abantu bakhe uphondo, indumiso yabo bonke abathembekileyo bakhe, eka-Israyeli, abantu abasesifubeni sakhe. Dumisani uThixo.
Hann hefur gert þjóð sína volduga. Heldur uppi heiðri hinna guðhræddu – lýðs Ísraels, þjóðarinnar sem honum stendur næst. Hallelúja! Dýrð sé Drottni!

< Amahubo 148 >