< Amahubo 146 >

1 Dumisani uThixo. Dumisa uThixo mphefumulo wami.
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Ngizamdumisa uThixo impilo yami yonke; ngizahlabela indumiso kuNkulunkulu wami nxa ngisaphila.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
3 Lingabeki ithemba lenu emakhosini, ebantwini benyama, abangeke basindise.
Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
4 Kuthi umoya wabo ungaphuma, babuyele emhlabathini; mhlalokho nje amacebo ahle abhidlike.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Ubusisiwe lowo osizo lwakhe lunguNkulunkulu kaJakhobe, othemba lakhe likuThixo uNkulunkulu wakhe.
Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
6 UnguMenzi wamazulu lomhlaba, ulwandle lakho konke okulapho: uThixo owala elokhu ethembekile laphakade.
Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever:
7 Uyabalwela abancindezelwayo anike abalambileyo ukudla. UThixo ukhulula izibotshwa,
Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8 uThixo wenza iziphofu zibone, uThixo uyabaphakamisa labo asebebhazalele, uThixo uthanda abalungileyo.
The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9 UThixo uyabalinda abezizweni asekele izintandane labafelokazi, kodwa anyampise izindlela zababi.
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 UThixo uyabusa nini lanini, uNkulunkulu wakho, wena Ziyoni, ezizukulwaneni zonke. Dumisani uThixo.
The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.

< Amahubo 146 >