< Amahubo 145 >

1 Ihubo lokudumisa. ElikaDavida. Ngizaphakamisa wena, Nkulunkulu wami oyiNkosi; ngizalidumisa ibizo lakho kuze kube phakade.
praise to/for David to exalt you God my [the] king and to bless name your to/for forever: enduring and perpetuity
2 Zonke insuku ngizakudumisa ngibabaze ibizo lakho kuze kube phakade.
in/on/with all day to bless you and to boast: praise name your to/for forever: enduring and perpetuity
3 Umkhulu uThixo njalo ufanele kakhulu ukudunyiswa; ubukhulu bakhe kakho ongabulinganisa.
great: large LORD and to boast: praise much and to/for greatness his nothing search
4 Yileso laleso isizukulwane sizababaza imisebenzi yakho kwesinye; sizatshelana ngezenzo zakho ezinkulu.
generation to/for generation to praise deed: work your and might your to tell
5 Sizakhuluma ngenkazimulo yakho ebenyezelayo ubukhosi bakho, lami ngizazidla ingqondo ngemisebenzi yakho emangalisayo.
glory glory splendor your and word: deed to wonder your to muse
6 Zizalandisa ngamandla emisebenzi yakho emangalisayo, lami ngizafakaza ngemisebenzi yakho emikhulu.
and strength to fear: revere you to say (and greatness your *Q(K)*) to recount her
7 Bazakwenza umkhosi ngokulunga kwakho okukhulu bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
memorial many goodness your to bubble and righteousness your to sing
8 UThixo ulomusa njalo ulesihawu, uyaphuza ukuthukuthela, kodwa uyanda ngothando.
gracious and compassionate LORD slow face: anger and great: large kindness
9 UThixo ulungile kubo bonke; ulesihawu kukho konke akwenzayo.
pleasant LORD to/for all and compassion his upon all deed: work his
10 Konke owakwenzayo kuzakudumisa, wena Thixo; abathembekileyo bakho bazakubabaza.
to give thanks you LORD all deed: work your and pious your to bless you
11 Bazalandisa ngenkazimulo yombuso wakho bakhulume ngamandla akho,
glory royalty your to say and might your to speak: speak
12 kuze kuthi bonke abantu bazi ngezenzo zakho ezinkulu lokubenyezela kwenkazimulo yombuso wakho.
to/for to know to/for son: child [the] man might his and glory glory royalty his
13 Umbuso wakho ungumbuso ongapheliyo, lobukhosi bakho bumi kuzozonke izizukulwane. UThixo uthembekile kuzozonke izithembiso zakhe njalo ulothando kukho konke akwenzayo.
royalty your royalty all forever: enduring and dominion your in/on/with all generation and generation (be faithful LORD in/on/with all word his and pious in/on/with all deed his *X*)
14 UThixo uyabaxhasa bonke labo abawayo abaphakamise bonke abacubayo.
to support LORD to/for all [the] to fall: fall and to raise to/for all [the] to bend
15 Amehlo abo bonke akhangela kuwe, wena ubaphe ukudla kwabo ngesikhathi esifaneleyo.
eye all to(wards) you to await and you(m. s.) to give: give to/for them [obj] food their in/on/with time his
16 Uyavula isandla sakho usuthise izidingo zakho konke okuphilayo.
to open [obj] hand your and to satisfy to/for all alive acceptance
17 UThixo ulungile kuzozonke izindlela zakhe njalo uthembekile kukho konke akwenzayo.
righteous LORD in/on/with all way: journey his and pious in/on/with all deed: work his
18 UThixo useduze kulabo abacela kuye, kubo bonke abacela kuye ngeqiniso.
near LORD to/for all to call: call to him to/for all which to call: call to him in/on/with truth: true
19 Uyagcwalisa izidingo zalabo abamesabayo; uyezwa ukukhala kwabo abasindise.
acceptance afraid his to make: do and [obj] cry their to hear: hear and to save them
20 UThixo uyabalinda bonke abamthandayo, kodwa bonke ababi uzababhubhisa.
to keep: guard LORD [obj] all to love: lover him and [obj] all [the] wicked to destroy
21 Umlomo wami uzakhuluma ngokudumisa uThixo. Akuthi izidalwa zonke zidumise ibizo lakhe elingcwele kuze kube nini lanini.
praise LORD to speak: speak lip my and to bless all flesh name holiness his to/for forever: enduring and perpetuity

< Amahubo 145 >