< Amahubo 136 >

1 Bongani uThixo, ngoba ulungile.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
3 Bongani uMbusi wababusi:
to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
4 Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
5 Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
6 Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
7 Owenza izibane ezinkulu,
to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
8 Ilanga ukubusa emini,
[obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
9 Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
[obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
10 Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
11 Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
12 Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
13 Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
14 Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
15 Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
16 Wahola abantu bakhe enkangala,
to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
17 Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
18 Wabulala amakhosi esabekayo,
and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
19 uSihoni inkosi yama-Amori,
to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
20 lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
21 Wanikela amazwe abo njengelifa,
and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
22 Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
23 Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
24 Wasikhulula ezitheni zethu,
and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
25 Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
26 Bongani uNkulunkulu wasezulwini,
to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his

< Amahubo 136 >