< Amahubo 136 >

1 Bongani uThixo, ngoba ulungile.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Bongani uMbusi wababusi:
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Owenza izibane ezinkulu,
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 Ilanga ukubusa emini,
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Wahola abantu bakhe enkangala,
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 Wabulala amakhosi esabekayo,
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 uSihoni inkosi yama-Amori,
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 Wanikela amazwe abo njengelifa,
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 Wasikhulula ezitheni zethu,
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Bongani uNkulunkulu wasezulwini,
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。

< Amahubo 136 >