< Amahubo 135 >
1 Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.