< Amahubo 135 >

1 Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.

< Amahubo 135 >