< Amahubo 135 >

1 Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.

< Amahubo 135 >