< Amahubo 135 >
1 Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
2 lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
3 Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
4 Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
耶和华拣选雅各归自己, 拣选以色列特作自己的子民。
5 Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
6 UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
耶和华在天上,在地下, 在海中,在一切的深处, 都随自己的意旨而行。
7 Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。
8 Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
他将埃及头生的, 连人带牲畜都击杀了。
9 Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
埃及啊,他施行神迹奇事, 在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
10 Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
他击杀许多的民, 又杀戮大能的王,
11 uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
12 wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
13 Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
耶和华啊,你的名存到永远! 耶和华啊,你可记念的名存到万代!
14 Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
耶和华要为他的百姓伸冤, 为他的仆人后悔。
15 Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
外邦的偶像是金的,银的, 是人手所造的;
16 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
有口却不能言, 有眼却不能看,
17 zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
有耳却不能听, 口中也没有气息。
18 Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
造他的要和他一样, 凡靠他的也要如此。
19 Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
以色列家啊,你们要称颂耶和华! 亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
20 wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
利未家啊,你们要称颂耶和华! 你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
21 Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.
住在耶路撒冷的耶和华 该从锡安受称颂。 你们要赞美耶和华!