< Amahubo 132 >
1 Ingoma yemiqanso. Oh Thixo, khumbula uDavida ngezinhlupheko zonke azibhenselayo.
Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
2 Wafunga isifungo kuThixo wenza isithembiso kuMninimandla kaJakhobe:
Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
3 “Angizukungena endlini yami loba ngiye embhedeni wami,
[dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
4 angiyikuwavumela amehlo ami ubuthongo, akukuba lakuwozela enkopheni zami,
Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
5 ngize ngifumane indawo kaThixo, indawo yokuhlala uMninimandla kaJakhobe.”
Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
6 Sakuzwa lokhu e-Efrathi, sakubona emangweni waseJayari:
Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
7 “Kasiye lapho ahlala khona; kasikhonze phansi kwesihlalo sakhe.
Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
8 Phakama, Oh Thixo, ubuye endaweni yakho yokuphumula, wena umtshokotsho wesivumelwano elitshengisa amandla akho.
Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
9 Sengathi abaphristi bakho bangembeswa ngokulunga; sengathi labathembekileyo bakho bangahlabelela ngentokozo.”
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida, ungamfulatheli ogcotshiweyo wakho.
Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
11 UThixo wenza isifungo kuDavida, isifungo esiqinileyo angakusaphula wathi: “Omunye wezizukulwane zakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi
O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 aluba amadodana akho egcina isivumelwano sami lezimiso engibafundisa zona, lapho-ke amadodana abo azahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.”
Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
13 Ngoba uThixo uyikhethile iZiyoni, uyithandile ukuba yindawo yakhe yokuhlala:
Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
14 “Le yindawo yami yokuphumula lanini; lapha ngizahlala ngisebukhosini, ngoba ngiyithandile
[Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
15 ngizayibusisa ngokudla okunengi; abayanga bayo ngizabasuthisa ngokudla.
Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
16 Ngizavunulisa abaphristi bayo ngensindiso, labathembekileyo bakhe bazahlabelela ngentokozo nini lanini.
E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
17 Lapha ngizakhulisa uphondo lukaDavida ngilungisele ogcotshiweyo wami isibane.
Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Ngizakwembathisa izitha ngehlazo, kodwa umqhele osekhanda lakhe uzakhazimula.”
A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.