< Amahubo 132 >
1 Ingoma yemiqanso. Oh Thixo, khumbula uDavida ngezinhlupheko zonke azibhenselayo.
Lord, remember David, and all his afflictions:
2 Wafunga isifungo kuThixo wenza isithembiso kuMninimandla kaJakhobe:
How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
3 “Angizukungena endlini yami loba ngiye embhedeni wami,
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 angiyikuwavumela amehlo ami ubuthongo, akukuba lakuwozela enkopheni zami,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 ngize ngifumane indawo kaThixo, indawo yokuhlala uMninimandla kaJakhobe.”
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
6 Sakuzwa lokhu e-Efrathi, sakubona emangweni waseJayari:
See, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 “Kasiye lapho ahlala khona; kasikhonze phansi kwesihlalo sakhe.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Phakama, Oh Thixo, ubuye endaweni yakho yokuphumula, wena umtshokotsho wesivumelwano elitshengisa amandla akho.
Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength.
9 Sengathi abaphristi bakho bangembeswa ngokulunga; sengathi labathembekileyo bakho bangahlabelela ngentokozo.”
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida, ungamfulatheli ogcotshiweyo wakho.
For your servant David’s sake turn not away the face of your anointed.
11 UThixo wenza isifungo kuDavida, isifungo esiqinileyo angakusaphula wathi: “Omunye wezizukulwane zakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi
The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set on your throne.
12 aluba amadodana akho egcina isivumelwano sami lezimiso engibafundisa zona, lapho-ke amadodana abo azahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.”
If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit on your throne for ever more.
13 Ngoba uThixo uyikhethile iZiyoni, uyithandile ukuba yindawo yakhe yokuhlala:
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
14 “Le yindawo yami yokuphumula lanini; lapha ngizahlala ngisebukhosini, ngoba ngiyithandile
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 ngizayibusisa ngokudla okunengi; abayanga bayo ngizabasuthisa ngokudla.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Ngizavunulisa abaphristi bayo ngensindiso, labathembekileyo bakhe bazahlabelela ngentokozo nini lanini.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Lapha ngizakhulisa uphondo lukaDavida ngilungisele ogcotshiweyo wami isibane.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
18 Ngizakwembathisa izitha ngehlazo, kodwa umqhele osekhanda lakhe uzakhazimula.”
His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.