< Amahubo 132 >

1 Ingoma yemiqanso. Oh Thixo, khumbula uDavida ngezinhlupheko zonke azibhenselayo.
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Wafunga isifungo kuThixo wenza isithembiso kuMninimandla kaJakhobe:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 “Angizukungena endlini yami loba ngiye embhedeni wami,
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 angiyikuwavumela amehlo ami ubuthongo, akukuba lakuwozela enkopheni zami,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 ngize ngifumane indawo kaThixo, indawo yokuhlala uMninimandla kaJakhobe.”
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Sakuzwa lokhu e-Efrathi, sakubona emangweni waseJayari:
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 “Kasiye lapho ahlala khona; kasikhonze phansi kwesihlalo sakhe.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Phakama, Oh Thixo, ubuye endaweni yakho yokuphumula, wena umtshokotsho wesivumelwano elitshengisa amandla akho.
Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thine holiness.
9 Sengathi abaphristi bakho bangembeswa ngokulunga; sengathi labathembekileyo bakho bangahlabelela ngentokozo.”
Thy priests shall clothe themselves with righteousness; and thy saints shall exult.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida, ungamfulatheli ogcotshiweyo wakho.
For the sake of thy servant David turn not away the face of thine anointed.
11 UThixo wenza isifungo kuDavida, isifungo esiqinileyo angakusaphula wathi: “Omunye wezizukulwane zakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of thy body will I set [a king] upon thy throne.
12 aluba amadodana akho egcina isivumelwano sami lezimiso engibafundisa zona, lapho-ke amadodana abo azahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.”
If thy children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Ngoba uThixo uyikhethile iZiyoni, uyithandile ukuba yindawo yakhe yokuhlala:
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 “Le yindawo yami yokuphumula lanini; lapha ngizahlala ngisebukhosini, ngoba ngiyithandile
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 ngizayibusisa ngokudla okunengi; abayanga bayo ngizabasuthisa ngokudla.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Ngizavunulisa abaphristi bayo ngensindiso, labathembekileyo bakhe bazahlabelela ngentokozo nini lanini.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Lapha ngizakhulisa uphondo lukaDavida ngilungisele ogcotshiweyo wami isibane.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Ngizakwembathisa izitha ngehlazo, kodwa umqhele osekhanda lakhe uzakhazimula.”
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.

< Amahubo 132 >