< Amahubo 132 >
1 Ingoma yemiqanso. Oh Thixo, khumbula uDavida ngezinhlupheko zonke azibhenselayo.
Hodočasnička pjesma.
2 Wafunga isifungo kuThixo wenza isithembiso kuMninimandla kaJakhobe:
Spomeni se, o Jahve, Davida i sve revnosti njegove: kako se Jahvi zakleo, zavjetovao Snazi Jakovljevoj:
3 “Angizukungena endlini yami loba ngiye embhedeni wami,
“Neću ući u šator doma svog nit' uzaći na ležaj svoje postelje,
4 angiyikuwavumela amehlo ami ubuthongo, akukuba lakuwozela enkopheni zami,
neću pustit' snu na oči nit' počinka dati vjeđama,
5 ngize ngifumane indawo kaThixo, indawo yokuhlala uMninimandla kaJakhobe.”
dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj.”
6 Sakuzwa lokhu e-Efrathi, sakubona emangweni waseJayari:
Eto, čusmo za nj u Efrati, nađosmo ga u Poljima jaarskim.
7 “Kasiye lapho ahlala khona; kasikhonze phansi kwesihlalo sakhe.
Uđimo u stan njegov, pred noge mu padnimo!
8 Phakama, Oh Thixo, ubuye endaweni yakho yokuphumula, wena umtshokotsho wesivumelwano elitshengisa amandla akho.
“Ustani, o Jahve, pođi k svom počivalištu, ti i Kovčeg sile tvoje!
9 Sengathi abaphristi bakho bangembeswa ngokulunga; sengathi labathembekileyo bakho bangahlabelela ngentokozo.”
Svećenici tvoji nek' se obuku u pravednost, pobožnici tvoji nek' radosno kliču!
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida, ungamfulatheli ogcotshiweyo wakho.
Poradi Davida, sluge svojega, ne odvrati lica od svog pomazanika!”
11 UThixo wenza isifungo kuDavida, isifungo esiqinileyo angakusaphula wathi: “Omunye wezizukulwane zakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi
Jahve se zakle Davidu zakletvom tvrdom od koje neće odustati: “Potomka tvoje utrobe posadit ću na prijestolje tvoje.
12 aluba amadodana akho egcina isivumelwano sami lezimiso engibafundisa zona, lapho-ke amadodana abo azahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.”
Budu li ti sinovi Savez moj čuvali i naredbe kojima ih učim, i sinovi će njini dovijeka sjedit' na tvom prijestolju.”
13 Ngoba uThixo uyikhethile iZiyoni, uyithandile ukuba yindawo yakhe yokuhlala:
Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište.
14 “Le yindawo yami yokuphumula lanini; lapha ngizahlala ngisebukhosini, ngoba ngiyithandile
“Ovo mi je počivalište vječno, boravit ću ovdje jer tako poželjeh.
15 ngizayibusisa ngokudla okunengi; abayanga bayo ngizabasuthisa ngokudla.
Žitak ću njegov blagosloviti, siromahe nahraniti kruhom.
16 Ngizavunulisa abaphristi bayo ngensindiso, labathembekileyo bakhe bazahlabelela ngentokozo nini lanini.
Svećenike njegove u spas ću odjenuti, sveti će njegovi kliktati radosno.
17 Lapha ngizakhulisa uphondo lukaDavida ngilungisele ogcotshiweyo wami isibane.
Učinit ću da ondje za Davida rog izraste, pripravit ću svjetiljku za svog pomazanika.
18 Ngizakwembathisa izitha ngehlazo, kodwa umqhele osekhanda lakhe uzakhazimula.”
U sram ću mu obući dušmane, a na njemu će blistat' vijenac moj.”