< Amahubo 130 >

1 Ingoma yemiqanso. Ngingaphansi ekujuleni ngiyakhala kuwe, Thixo;
A Song of Ascents. Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
2 Thixo, zwana ilizwi lami. Indlebe zakho kazilalele ukukhala kwami ngicela umusa.
O My Lord! hearken thou unto my voice, —Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
3 Aluba wena, Thixo ububhala phansi zonke izono, ngubani ongema na Nkosi?
If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
4 Kodwa kuwe kulentethelelo; ngalokho uyesatshwa.
But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
5 Ngiyamlindela uThixo, umphefumulo wami uyalinda, ngibeka ithemba lami elizwini lakho.
I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
6 Umphefumulo wami ulindela uThixo okudlula abalindi bemelele ukusa, okudlula abalindi bemelele ukusa.
I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
7 We Israyeli, beka ithemba lakho kuThixo, ngoba kuye uThixo kulothando olungaphuthiyo njalo kuye kulensindiso epheleleyo.
Wait, O Israel, for Yahweh, —for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him—redemption.
8 Yena ngokwakhe uzahlenga u-Israyeli kuzozonke izono zabo.
He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.

< Amahubo 130 >