< Amahubo 129 >

1 Ingoma yemiqanso. Sebengihluphe kakhulu kusukela ebutsheni bami katsho njalo u-Israyeli,
Allt frá bernsku var ég ofsóttur (það er Ísrael sem talar)
2 sebengihluphe kakhulu kusukela ebutsheni bami, kodwa kabangehlulanga.
og misréttinu linnti ekki – en aldrei var ég þurrkaður út. Aldrei hefur óvinum mínum tekist að uppræta mig!
3 Abalimi bawulimile umhlane wami benza imifolo emide.
Þótt þeir húðstrýktu mig og tættu bak mitt, þá segi ég samt:
4 Kodwa uThixo ulungile; ungikhulule ezintanjeni zababi.
„Drottinn er góður!“Því að hann braut hlekkina sem illmennin höfðu fjötrað mig með.
5 Akuthi bonke abayizondayo iZiyoni babuyiselwe emuva beyangekile.
Þeir sem hata Jerúsalem skulu verða til skammar og flýja.
6 Sengathi bangaba njengotshani obukhula ephahleni obubuna bungakakhuli;
Þeir skulu vera eins og gras á þaki – það skrælnar áður en það hefur vaxið og myndað fræ.
7 umvuni angeke agcwalisa isandla sakhe ngabo, loba lowo obuthayo agcwalise izingalo zakhe.
Sláttumaðurinn mun grípa í tómt og sá sem bindur fær ekki neitt.
8 Sengathi labo abadlulayo bangabokuthi, “Izibusiso zikaThixo mazibe kuwe; siyakubusisa ngegama likaThixo.”
Þeir sem framhjá fara skulu ekki óska þér blessunar. En við ykkur segjum við: „Drottinn blessi þig!“

< Amahubo 129 >