< Amahubo 12 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ngendlela yesheminithi. Ihubo likaDavida. Siza Thixo, ngoba kabasekho abakholwayo; abathembekileyo sebenyamalele kabasekho ebantwini.
To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
2 Bonke baqamba amanga kubomakhelwane babo; izindebe zabo eziyengayo zihlezi zikhuluma inkohliso esezinhliziyweni zabo.
They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.
3 Sengathi uThixo angaziquma zonke izindebe ezikhohlisayo kanye laluphi ulimi oluzikhukhumezayo
The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:
4 oluthi, “Sizanqoba ngendimi zethu; izindebe zethu zizasilwela ngubani oyinkosi yethu na?”
Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
5 “Ngenxa yokuncindezelwa kwabayanga lokububula kwabaswelayo, sengizavuka khathesi,” kutsho uThixo. “Ngizabavikela kulabo ababachukuluzayo.”
Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
6 Njalo amazwi kaThixo amsulwa, njengesiliva esicengwe esithandweni somlilo esebumba, njengegolide elihlanjululwe kasikhombisa.
The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.
7 Oh Thixo, uzahlala usiphephisile njalo usivikele ebantwini ababi nini lanini.
Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
8 Ababi bayaklamasa santando nxa bebona izinto ezilihlazo zidunyiswa ngabantu.
The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.