< Amahubo 116 >

1 Ngiyamthanda uThixo ngoba walizwa ilizwi lami; wezwa ukukhala kwami ngicela umusa.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Ngoba wangipha indlela yakhe, ngizambiza kokuphela nxa ngisaphila.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 Izibopho zokufa zangithandela, ubuhlungu obukhulu bengcwaba bangehlela; ngagajelwa yikuhlupheka losizi. (Sheol h7585)
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo likaThixo: “Oh Thixo ake ungisindise!”
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 UThixo ulomusa njalo ulungile; uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 UThixo uvikela abalenhliziyo ethobekileyo; ngathi ngihluphekile kakhulu wangisindisa.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Phumula njalo, we mphefumulo wami, ngoba uThixo ukwenzile ukulunga.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 Ngoba wena Thixo, uwukhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, lezinyawo zami azaze zakhubeka,
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 ukuze ngihambe phambi kukaThixo elizweni labaphilayo.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 Ngathembela kuThixo; ngakho ngasengisithi, “Ngiyahlupheka kakhulu.”
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 Ngiphakathi kokulahla ithemba ngathi, “Bonke abantu balamanga.”
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 Ngingambonga ngani uThixo ngabo bonke ubuhle bakhe kimi?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 Ngizayiphakamisa inkezo yensindiso ngimemeze ibizo likaThixo.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Kuligugu emehlweni kaThixo ukufa kwabathembekileyo bakhe.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 Oh Thixo, ngempela ngiyinceku Yakho, indodana yencekukazi yakho; usungikhulule emaketaneni ami.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 Ngizakwenzela umhlatshelo womnikelo wokubonga ngilibize ibizo likaThixo
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe,
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 emagumeni endlu kaThixo phakathi kwakho, wena Jerusalema. Dumisani uThixo.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.

< Amahubo 116 >